Ліхтарі CONVOY C8 S2+ S3 M1 акумулятори, зарядні, драйвери


Начать новую тему Ответить на тему На страницу Пред.  1 ... 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, Bce  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: VantagePoint
СообщениеДобавлено: 27.06.2015 14:08 
Аватара пользователя

Сообщения: 966
Город: Харьков
Пол: Муж
Возраст: 40
Зарегистрирован:18.03.2013
Надо же. У меня никогда такого не было. Но буду иметь в виду. Я, правда, данные из навигатора всегда скидываю не только в VP, но и непосредственно на компьютер копирую GPX-файлы. Разве что если трек редактировать в VP, а он (уже отредактированный) потом пропадёт.

_________________
Карты для Android, iOS, Garmin, Magellan: www.encyclopedia-stranstviy.com/p/skachat-karty.html


Вернуться к началу
shoppage  personalpage P  
 
 Заголовок сообщения: Re: VantagePoint
СообщениеДобавлено: 27.06.2015 14:15 
Аватара пользователя

Сообщения: 2643
Город: Харьков
Пол: Муж
Возраст: 43
Зарегистрирован:07.06.2005
У меня сотни точек и пару сотен треков. Часто при планировании хочется их (все или часть) видеть одновременно. Потому они нужны в VP. Грузить из отдельных файлов долго. Разного рода архивов у меня достаточно. Факт сбоя VP присутствует и потому пришлось решить проблему.

_________________
Треки моих путешествий http://shestak.org.ua/travels/.


Вернуться к началу
shoppage  personalpage P  
 
 Заголовок сообщения: Re: VantagePoint
СообщениеДобавлено: 27.06.2015 14:27 
Аватара пользователя

Сообщения: 966
Город: Харьков
Пол: Муж
Возраст: 40
Зарегистрирован:18.03.2013
Это, наверное, зависит от формата путешествий. Если часто путешествовать в одном и том же районе (районах), то данный вариант становится понятен. И в очередном путешествии логично использовать что-то из своих записанных ранее треков и точек.

Я же предпочитаю каждый раз отправляться в новые места, где я раньше не был. Желательно малоизвестные, чтобы и другие люди там бывали нечасто. Поэтому обилия треков и точек у меня не бывает. Наоборот, иногда приходится их по крупицам собирать отовсюду. А основная работа по изучению новой местности и подготовке к походу у меня протекает в SAS Планете. Заканчивается тем, что я получаю набор точек непосредственно для моего маршрута. Эти точки переношу в VP и там уж объединяю в маршруты.

_________________
Карты для Android, iOS, Garmin, Magellan: www.encyclopedia-stranstviy.com/p/skachat-karty.html


Вернуться к началу
shoppage  personalpage P  
 
 Заголовок сообщения: Re: VantagePoint
СообщениеДобавлено: 27.06.2015 14:31 
Аватара пользователя

Сообщения: 2643
Город: Харьков
Пол: Муж
Возраст: 43
Зарегистрирован:07.06.2005
Ессно Харьковская область преобладает. Потому и такое большое количество треков. Походы каждый планирует так как ему удобнее. Я очень редко использую разного рода космоснимки и онлайн карты. Мне достаточно растровых карт и описания интересных мест из инета/литературы. Тут как кому удобнее.

_________________
Треки моих путешествий http://shestak.org.ua/travels/.


Вернуться к началу
shoppage  personalpage P  
 
 Заголовок сообщения: Re: VantagePoint
СообщениеДобавлено: 27.06.2015 14:49 
Аватара пользователя

Сообщения: 966
Город: Харьков
Пол: Муж
Возраст: 40
Зарегистрирован:18.03.2013
Tramp писал(а):
Я очень редко использую разного рода космоснимки и онлайн карты. Мне достаточно растровых карт и описания интересных мест из инета/литературы.

Я использую любые карты и любые спутниковые снимки, которые могут быть полезны. В этом плане у меня нет предпочтений. Правда, спутниковые снимки хуже видно на экране навигатора, чем карты, поэтому больше пользы от них дома, при подготовке, чем в походе.

Для меня самый кайф - планировать поход в малопопулярное место, о котором мало информации. Вот здесь как раз и нельзя сказать, что какие-то карты и какой-то источник информации будет "достаточным". Использую всё, что удаётся найти. Так готовился к походу по Горганам в 2013 году и по Хмельницкой области на этих майских.

_________________
Карты для Android, iOS, Garmin, Magellan: www.encyclopedia-stranstviy.com/p/skachat-karty.html


Вернуться к началу
shoppage  personalpage P  
 
 Заголовок сообщения: Re: VantagePoint
СообщениеДобавлено: 27.06.2015 14:58 
Аватара пользователя

Сообщения: 2643
Город: Харьков
Пол: Муж
Возраст: 43
Зарегистрирован:07.06.2005
Все выше уже вне темы. Не будем ее захламлять.

Андрей Лунячек писал(а):
по Хмельницкой области на этих майских

Вот это уже мне интересно. Если можно в личку и тыць на сайт, если был отчет. Какие места, что видели, и т.п.? Я сейчас стараюсь переориентировать весенние/осенние детские каникулы на западную Украину. Потому инфа из уст очевидцев очень интересна.

_________________
Треки моих путешествий http://shestak.org.ua/travels/.


Вернуться к началу
shoppage  personalpage P  
 
 Заголовок сообщения: Re: VantagePoint
СообщениеДобавлено: 27.06.2015 15:12 
Аватара пользователя

Сообщения: 966
Город: Харьков
Пол: Муж
Возраст: 40
Зарегистрирован:18.03.2013
Вот фотки: https://drive.google.com/open?id=0B3vlk ... authuser=0

Отчёт пишу потихоньку. Опубликую на своём сайте (сайт - в подписи).
Треки и точки пока ещё не обработал. Но если срочно что-то нужно - пишите.

_________________
Карты для Android, iOS, Garmin, Magellan: www.encyclopedia-stranstviy.com/p/skachat-karty.html


Вернуться к началу
shoppage  personalpage P  
 
 Заголовок сообщения: Re: VantagePoint
СообщениеДобавлено: 14.07.2015 18:02 

Сообщения: 909
Город: Харків, Холодна Гора
Пол: Не указан
Возраст: 37
Зарегистрирован:02.10.2006
Есть возможность руссифицировать интерфейс программы VantagePoint с помощью программы Радиаликс 3. По крайней мере, пробная замена фразы "Map tools" на "Инструменты карты" в панели инструментов прошла успешно.

Вопрос: оно кому-то надо?


Вернуться к началу
shoppage  personalpage P  
 
 Заголовок сообщения: Re: VantagePoint
СообщениеДобавлено: 14.07.2015 21:29 
Аватара пользователя

Сообщения: 2643
Город: Харьков
Пол: Муж
Возраст: 43
Зарегистрирован:07.06.2005
Д. Засядько
И зачем? Проще английский выучить, чем понять русские интерфейсы.

_________________
Треки моих путешествий http://shestak.org.ua/travels/.


Вернуться к началу
shoppage  personalpage P  
 
 Заголовок сообщения: Re: VantagePoint
СообщениеДобавлено: 15.07.2015 00:01 
Аватара пользователя

Сообщения: 966
Город: Харьков
Пол: Муж
Возраст: 40
Зарегистрирован:18.03.2013
Д. Засядько писал(а):
Есть возможность руссифицировать интерфейс программы VantagePoint с помощью программы Радиаликс 3. По крайней мере, пробная замена фразы "Map tools" на "Инструменты карты" в панели инструментов прошла успешно.

Вопрос: оно кому-то надо?

Я очень люблю русские интерфейсы. Если для программы отсутствует полная и подробная инструкция (как, например, у программы Global Mapper), то лично мне осваивать программу "методом тыка" на порядок проще, если у неё русский интерфейс.

Конечно, если кто-то написал для программы подробную инструкцию, как Паганель для VantagePoint, то русский интерфейс не будет таким уж необходимым, но всё равно интересно. Так что не откажусь, если расскажете чуток подробнее.

_________________
Карты для Android, iOS, Garmin, Magellan: www.encyclopedia-stranstviy.com/p/skachat-karty.html


Вернуться к началу
shoppage  personalpage P  
 
 Заголовок сообщения: Re: VantagePoint
СообщениеДобавлено: 15.07.2015 00:27 

Сообщения: 909
Город: Харків, Холодна Гора
Пол: Не указан
Возраст: 37
Зарегистрирован:02.10.2006
Цитата:
И зачем? Проще английский выучить, чем понять русские интерфейсы.

Ай, подколол! :D
Ну, вообще-то да, после знакомства с русским интерфейсом программ PTV Vision Vissim & Visum (по работе надо было) я перешёл на английский интерфейс. Иначе мозги набекрень съезжали.
Например, кто бы мог подумать, что фраза "Красный конец" означает "Момент окончания горения красного сигнала светофора". Red end :oops:


Цитата:
Так что не откажусь, если расскажете чуток подробнее.

Да шо там подробного...
Берём Радиаликс, загружаем файлы .dll и .exe от установленного ВантажПоинт. сначала все скопом, потом выкинуть ненужные, в которых нечего переводить.
Радиаликс выгрызает оттуда ресурсы: тестовые строки, картинки, части окошек, кнопочек. Вот нас текстовые строки и интересуют. Радиаликс подаёт эти строки в удобном для перевода виде: вот исходный текст, рядом клеточка для перевода. Сиди и переводи. Есть нюансы с символом "амперсенд". Он обозначает буковку для быстрого вызова с клавиатуры. Его надо в правильное место пихать. Ну и ещё спецсимволы первода строки и подстановки. Их трогать нельзя. Ещё встречаются теги html (в основном в гиперссылках в тексте пунктов меню).
Самое сложное - понять, где какая строчка потом будет видна в интерфейсе программы. Иногда это неочевидно. Более того, там попадаются строчки, которые я и не ожидал там встретить. Например, отсылки к OpenCycleMap. :shock:
После перевода нужно в свойствах указать для каждого файла "создать локализованный файл".
В результате получаются новые файлы с припиской _ru.
Их сохраняем в отдельную папку, переименовываем так же, как и оригинальные и подсовываем вместо родных файлов. Если не накосячили, должно работать. Вотличие от ручной правки в HEX-редакторе, здесь можно изменять длину строк. То есть, не обязательно вкорячивать скоращённое русское название вместо английского, чтобы втиснуться в длину английского слова буква в букву. Радиаликс корректно (я надеюсь :) ) раздвигает буковки на нужную длину.

Вообще-то, разработчики ВантажПоинта подумали об интернационализации своего проекта, и сделали локализации для некоторых языков. Так что можно взять файлики из папки для, например, немецкого языка, занать в Радиаликс и перевести только их, не трогая основные файлы программы. Но я кроме английского толком других ин.язков не знаю, так что ковыряю саму программу.
Думаю, завтра выложу что-то удобоваримое, если будет время.

Обидно будет, когда выпустят новую версию ВантажПоинта. придётся всё заново переводить.


Вернуться к началу
shoppage  personalpage P  
 
 Заголовок сообщения: Re: VantagePoint
СообщениеДобавлено: 15.07.2015 00:39 
Аватара пользователя

Сообщения: 966
Город: Харьков
Пол: Муж
Возраст: 40
Зарегистрирован:18.03.2013
Спасибо, почитал для общего развития )))

"Красный конец" - это сурово )))
Вспоминается также русский интерфейс Магелланов, где вместо "восходы, закаты" написано "восходы, наборы".

_________________
Карты для Android, iOS, Garmin, Magellan: www.encyclopedia-stranstviy.com/p/skachat-karty.html


Вернуться к началу
shoppage  personalpage P  
 
 Заголовок сообщения: Re: VantagePoint
СообщениеДобавлено: 15.07.2015 11:44 

Сообщения: 909
Город: Харків, Холодна Гора
Пол: Не указан
Возраст: 37
Зарегистрирован:02.10.2006
Ох, а работы по переводу там многовато :facepalm:
Особенно в файле VantagePoint.exe. Много непонятного по геокэшам. Я не геокешер, поэтому с трудом понимаю ихний полуанглийский суржик.
Долго не мог понять, что такое TB (Travel Bug). Думал, что "косяки в походе", оказалоь, это жетончик, который переносят из тайника в тайник. И подобные штуки ещё называю тракабл (trackable). Перевёл это как "геожук".

Напоминает говор русских эмигрантов Брайтона.
-Вам чиз наслайсить или одним писом?
Ой, дывысь! Чилдренята из виндовсив повыджампувалы.

Кстати, что такое Pocket Queries и как это переводится?


Вернуться к началу
shoppage  personalpage P  
 
 Заголовок сообщения: Re: VantagePoint
СообщениеДобавлено: 15.07.2015 23:53 
Аватара пользователя

Сообщения: 966
Город: Харьков
Пол: Муж
Возраст: 40
Зарегистрирован:18.03.2013
"Косяки в походе" - тоже неплохо. Я бы сказал, вполне жизненно. :yes:

_________________
Карты для Android, iOS, Garmin, Magellan: www.encyclopedia-stranstviy.com/p/skachat-karty.html


Вернуться к началу
shoppage  personalpage P  
 
 Заголовок сообщения: Re: VantagePoint
СообщениеДобавлено: 16.07.2015 09:02 

Сообщения: 909
Город: Харків, Холодна Гора
Пол: Не указан
Возраст: 37
Зарегистрирован:02.10.2006
Руссификатор готов. Вроде...

Руссифицирована версия 2.43
Ибо она вроде как последняя самая свежая.
Дополнительная программка VantagePoint Lite (отвечающая за тот значок в трее) тоже руссифицирована, хотя, как мне кажется, никому не нужна.
Думаю, в некоторых случаях возможны кракозябры вместо русских букв. Пишите, будем выяснять их причину.
И, кстати, путевые точки, маршруты, треки и т.д. для заливки в навигатор лучше на всякий случай именовать английскими буквами.
Инструкция:
1) Качаем архивчик отсюда https://cloud.mail.ru/public/Cjc3/RU7ei832a Разархивируем.
2) Идём в папку с программой, находим вот эти файлы
ImportExport.dll
ImportExportUI.dll
MapUpdate.exe
MSPLibrary.dll
StepWizard.dll
VantagePoint.exe

и копируем их в надёжное место на всякий случай.
Аналогично и с VPLite.
3) Файлы из архивчика кидаем в папку с программой VantagePoint, заменяя существующие файлы.

4)Запускаем VantagePoint. Если в настройках VP был выбран не-английский язык, то переключаем на английский

Вроде всё.

Благодарности за перевод можно слать на карточку ПриватБанка 5168 7572 6730 4444 Засядько :oops:


Последний раз редактировалось Д. Засядько 17.07.2015 17:05, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
shoppage  personalpage P  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему На страницу Пред.  1 ... 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, Bce  След.


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
  © Mishael 2003-2016
forum MAP
Мобильный вид

[ Time : 0.100s | 32 Queries | GZIP : On | Load : 0.65 ]
Reputation System ©'